Apesar de ser descendente de japoneses, sei ler pouquíssimos kanjis
– ideogramas japoneses – e quando pego algum livro nesse idioma,
aproveito para aprender alguma coisa utilizando o que já sei de origami.
Normalmente
o que faço é comparar o diagrama e ver se há alguma correlação com o
ideograma apresentado. Por exemplo, quando vejo o símbolo da dobra vale
acompanhado do ideograma 谷, posso inferir que o mesmo significa ‘vale’. O
mesmo para o símbolo da dobra montanha e o ideograma 山 que suponho ser
‘montanha’.
Para ter certeza, eu uso o WWWJDIC de Jim Breen que é uma ferramenta bastante útil para os idiomas inglês-japonês. Assim eu procuro pelas palavras mountain e valley
e vejo quais ideogramas são apresentados. Se aparecerem diversas
palavras com esses ideogramas, é porque estou no caminho certo.
Os livros de origamis que facilitam bastante esse tipo de aprendizado são aqueles com arranjos de flores. Nestes livros, normalmente aparecem algumas tabelas com os tamanhos dos papéis e para qual parte do arranjo devemos dobrar.
Na
1ª vez que dobrei um arranjo destes, fiz tudo por dedução olhando a
foto do arranjo e vendo as informações da tabela. A primeira coisa que
percebi foi que na coluna da direita temos a quantidade. Mas do quê?
Depois de pesquisar bastante vi que o ideograma 枚 significa ‘folha’ –
não a folha de um galho, mas sim, folha de papel que em inglês é sheet. Outro ideograma que significa folha, mas que faz parte da planta é o 葉. Em inglês é leaf.
Uma
coisa que não precisei pesquisar, foi que o ideograma 花 significava
‘flor’ pois fazia parte do nome do livro, juntamente com os ideogramas
da palavra origami. Mas aí na tabela aparece também 花芯, ou seja, é
alguma parte da flor. Depois de mais pesquisas, descobri que significa
‘miolo da flor’, ou seja, a parte central da flor que normalmente são os
pistilos e estames.
Enfim, depois de
comparações, deduções, buscas e comparações, deixo aqui a tabela abaixo
para lhes ajudar a dobrar seus origamis quando estiver consultando
algum livro em japonês.
谷 – vale
山 – montanha
花 – flor
葉 – folha (da planta)
萼 ou ガく- cálice que é o conjunto das sépalas
つぼみ – botão de flor, broto
花芯 – miolo da flor – pistilos e estames.
茎 – caule
小 – pequeno
中 – médio
大 – grande
上 – acima
下 – abaixo
纸 – papel
枚 – folha (de papel)
Espero
que estes ideogramas sejam um incentivo para que vocês descubram que
livros de origami em japonês não são complicados, muito menos
indecifráveis. Na próxima oportunidade que tiverem de ir ao Bairro da
Liberdade em São Paulo, não deixem de consultar algum livro de origami
por lá…